Tục ngữ tiếng Nhật: あとは野となれ山となれ

“あとは野となれ山となれ” là một tục ngữ Nhật Bản được sử dụng trong ngữ cảnh khi một người đối diện với kết quả của việc mình đã làm. Bạn có đoán được ý nghĩa của nó không? Theo dõi bài viết sau của Mirairis để học về tục ngữ này nhé!

1. Cách đọc và ý nghĩa của あとは野となれ山となれ

  • Cách đọc: atowa no to nareyama tonare
  • Ý nghĩa: sau này ra sao thì ra. Câu này được dùng khi một người muốn nói rằng họ không quan tâm hoặc không lo lắng về kết quả của một việc sau khi nó đã được thực hiện. Nó thể hiện thái độ buông xuôi, chấp nhận mọi kết quả dù tốt hay xấu. Câu này thường được sử dụng trong tình huống khi ai đó quyết định làm một việc gì đó mà không cần bận tâm đến hậu quả hoặc diễn biến về sau.

2. Cách dùng của あとは野となれ山となれ

Cùng học cách dùng của tục ngữ này qua 3 ví dụ dưới đây nhé:

1. 田中さんは会社のプレゼンテーションの準備を終え、「あとは野となれ山となれ」と思いました。

Tanaka san wa kaisha no purezenteshon no junbi wo oe, “atowa no to nareyama tonare” to omoimashita

Anh Tanaka đã hoàn thành chuẩn bị cho bài thuyết trình của công ty và nghĩ rằng “sau này ra sao thì ra.”

2.彼は試験の前日に「これ以上できることはない。あとは野となれ山となれ」と言いました。

Kare wa shiken no zenjitsu ni “koreijou dekiru koto wanai. Atowa no to nareyama tonare” to iimashita.

Anh ấy đã học hết sức vào ngày trước kỳ thi và nói rằng “không thể làm gì thêm nữa, sau này ra sao thì ra.”

3.プロジェクトチームは「ここまでやった。あとは野となれ山となれ」と決心しました。

Purojekutochimu wa “koko made yatta, atowa no to nareyama tonare” to kesshin shimashita

Đội dự án đã quyết định rằng “đã làm hết sức, sau này ra sao thì ra.”